-
1 drohen
v/i1. Person: threaten ( jemandem s.o.; zu + Inf. to + Inf.); er drohte ( ihm etc.) mit der Polizei he threatened to call the police; sie drohte ( ihm), ihn anzuzeigen oder sie drohte ihm mit einer Anzeige she threatened to report him to the police; jemandem mit der Faust / dem Finger drohen shake one’s fist / finger at s.o.2. Gefahr, Gewitter etc.: threaten, approach; er weiß noch nicht, was ihm droht he doesn’t know what’s in store for him ( oder what he’s in for) yet; ihm droht eine Gefängnisstrafe if he’s unlucky he could get ( oder he runs the risk of) a prison sentence; der Wirtschaft droht der Kollaps the economy is threatened with ( oder is on the brink of) collapse3. (im Begriff sein): drohen zu (+ Inf.) threaten to (+ Inf.) auch Person: be in danger of (+ Ger.) es drohte zu regnen it looked like rain* * *to threaten; to menace* * *dro|hen ['droːən]1. vier drohte dem Kind mit erhobenem Zeigefinger — he raised a warning finger to the child
2)(jdm) dróhen, etw zu tun — to threaten to do sth
3) (= bevorstehen) (Gefahr) to threaten; (Gewitter) to be imminent, to be in the offing; (Streik, Krieg) to be imminent or loomingjdm droht Gefahr/der Tod — sb is in danger/in danger of dying
es droht Gefahr/ein Streik — there is the threat of danger/a strike
2. v auxto threatendas Schiff drohte zu sinken — the ship threatened to sink, the ship was in danger of sinking
* * *(to make or be a threat (to): She threatened to kill herself; He threatened me with violence / with a gun; A storm is threatening.) threaten* * *dro·hen[ˈdro:ən]I. vi1. (physisch und moralisch bedrohen)die Arbeiter drohten mit Streik the union threatened to strike▪ [jdm] \drohen, etw zu tun to threaten to do sth [to sb]▪ [jdm] \drohen to threaten [sb]es droht ein Gewitter a storm is threatening [or about to break]ein neuer Konflikt/Krieg droht there is the threat of renewed conflict/warjdm droht etw sb is threatened by [or in danger of] sthdir droht Gefahr/der Tod you're in danger/mortal danger [or danger of being killed]vielen schönen Altbauten droht der Abriss a number of beautiful old buildings are under threat of being demolishedII. aux vb▪ \drohen, etw zu tun to be in danger of doing sthdie Zeitbombe drohte jeden Moment zu explodieren the time bomb was threatening to explode at any moment* * *1.intransitives Verb1) threatener drohte mit [seiner] Kündigung — he threatened to give notice
2) (bevorstehen) be threatening2.modifizierendes Verb* * *drohen v/i1. Person: threaten (jemandem sb;zu +inf to +inf);ihm etc)mit der Polizei he threatened to call the police;sie drohte ihm mit einer Anzeige she threatened to report him to the police;jemandem mit der Faust/dem Finger drohen shake one’s fist/finger at sb2. Gefahr, Gewitter etc: threaten, approach;er weiß noch nicht, was ihm droht he doesn’t know what’s in store for him ( oder what he’s in for) yet;ihm droht eine Gefängnisstrafe if he’s unlucky he could get ( oder he runs the risk of) a prison sentence;der Wirtschaft droht der Kollaps the economy is threatened with ( oder is on the brink of) collapse3. (im Begriff sein):es drohte zu regnen it looked like rain* * *1.intransitives Verb1) threatener drohte mit [seiner] Kündigung — he threatened to give notice
2) (bevorstehen) be threatening2.modifizierendes Verb* * *v.to impend v.to menace v.to threat v.to threaten v. -
2 bedrohen
v/t threaten; ihr Leben ist bedroht her life is in danger ( oder threatened); jemanden mit dem Tod bedrohen threaten to kill s.o.; ( vom Aussterben) bedrohte Tierarten etc. threatened ( oder endangered) species etc.; von Hochwasser bedrohte Gebiete areas threatended by floods, areas in danger of flooding; von Hungersnot bedrohte Gebiete areas threatened by famine* * *to threaten; to menace* * *be|dro|hen ptp bedrohtvtto threaten; (= gefährden) to endangerden Frieden bedróhen — to be a threat to peace
vom Tode bedroht — in mortal danger
von Überschwemmung bedroht — in danger of being flooded
vom Aussterben bedroht — threatened with extinction, in danger of becoming extinct
* * *(to threaten: menaced by danger.) menace* * *be·dro·hen *vt1. (mit etw drohen)2. (gefährden)▪ etw \bedrohen to endanger sthden Frieden \bedrohen to be [or pose] a threat to peace* * *transitives Verb1) threaten2) (gefährden) threaten; endangerden Frieden bedrohen — be a threat or danger to peace
* * *bedrohen v/t threaten;ihr Leben ist bedroht her life is in danger ( oder threatened);jemanden mit dem Tod bedrohen threaten to kill sb;von Hochwasser bedrohte Gebiete areas threatended by floods, areas in danger of flooding;von Hungersnot bedrohte Gebiete areas threatened by famine* * *transitives Verb1) threaten2) (gefährden) threaten; endangerden Frieden bedrohen — be a threat or danger to peace
* * *v.to menace v.to threaten v. -
3 androhen
v/t (trennb., hat -ge-): jemandem etw. androhen threaten s.o. with s.th.* * *to threaten* * *ạn|dro|henvt septo threaten (jdm etw sb with sth)* * *an|dro·henvt▪ jdm etw \androhen to threaten sb with sther drohte ihm Prügel an he threatened to beat him up* * *transitives Verb* * *androhen v/t (trennb, hat -ge-):jemandem etwas androhen threaten sb with sth* * *transitives Verb* * *v.to menace v.to threaten v. -
4 Streik
m; -(e)s, -s; allg. strike; kurzfristige Arbeitsniederlegung: (work) stoppage, walkout; wilder Streik unofficial ( oder wildcat) strike; einen Streik ausrufen call a strike; in den Streik treten go on strike; sich im Streik befinden be on strike; mit ( einem) Streik drohen threaten to go on strike* * *der Streikwalkout; tie-up; strike* * *[ʃtraik]m -(e)s, -s or (rare) -estrikezum Stréík aufrufen — to call a strike
jdn zum Stréík aufrufen — to call sb out on strike
in (den) Stréík treten — to come out on or go on strike
* * *(an act of striking: a miners' strike.) strike* * *[ʃtraik]m strikemit \Streik drohen to threaten strike action [or to [go on] strike]in den \Streik treten to come out [or go] on strikewilder \Streik wildcat strikeeinen \Streik beschließen to call [out] a strikeeinen \Streik brechen to break a strike* * *der; Streik[e]s, Streiks strikein den Streik treten — come out or go on strike
mit Streik drohen — threaten to strike; threaten strike action; s. auch wild 1. 2)
* * *wilder Streik unofficial ( oder wildcat) strike;einen Streik ausrufen call a strike;in den Streik treten go on strike;sich im Streik befinden be on strike;mit (einem) Streik drohen threaten to go on strike* * *der; Streik[e]s, Streiks strikein den Streik treten — come out or go on strike
mit Streik drohen — threaten to strike; threaten strike action; s. auch wild 1. 2)
* * *-s m.strike n.walkout n. -
5 Abbruch
m1. eines Gebäudes etc.: demolition; auf Abbruch verkaufen sell for scrap, sell at demolition value; reif für den oder zum Abbruch fit (only) ( oder due) for demolition; auch condemned; auf Abbruch heiraten hum. marry s.o. hoping for his / her early demise3. fig. von Beziehungen etc.: breaking off5. eines Experiments: abortion6. eines Kampfes, eines Spiels, eines Streiks: calling off, halting, stopping, abandoning; Sieg durch Abbruch Boxen: win on a technical knockout; mit Abbruch des Spiels drohen Fußball etc.: threaten to abandon the match7. einer Schwangerschaft: termination, abortion8. eines Studiums: breaking off10. fig.: einer Sache (Dat) Abbruch tun impair, detract from, be detrimental to, do any harm to; das tut der Liebe keinen Abbruch umg. that’s not going to hurt anyone* * *der Abbruchdiscontinue; stopping; discontinuation; breaking off* * *Ạb|bruchmauf Abbruch verkaufen — to sell for demolition
auf Abbruch stehen — to be scheduled or due for demolition, to be condemned
2) no pl (= Beendigung) (von Schwangerschaft) termination; (von Beziehungen, Verhandlungen, Reise) breaking off; (von Raumflug etc) abortion, aborting; (COMPUT) break; (von Veranstaltung) stoppingeinem Land mit Abbruch der diplomatischen Beziehungen drohen — to threaten to break off diplomatic relations with a country
es kam zum Abbruch des Kampfes — the fight had to be stopped
3) no pl (= Schaden) harm, damageAbbruch tun — to harm or damage sth, to do( some) harm or damage to sth
das tut der Liebe keinen Abbruch — it doesn't harm or hurt their/our relationship
4) (= Schwangerschaftsabbruch) termination* * ** * *Ab·bruchmder \Abbruch eines verwahrlosten Gebäudes to pull down [or demolish] a neglected buildingetw auf \Abbruch verkaufen to sell sth at demolition valuemit dem \Abbruch der diplomatischen Beziehungen drohen to threaten to break off diplomatic relationses kam zum \Abbruch der Veranstaltung the event had to be called off4. INFORM abortion, nullification5.jds Fröhlichkeit [o guten Laune] keinen \Abbruch tun to not dampen sb's spiritsdas tut der Liebe keinen Abbruch never mind!* * *1) o. Pl. (Abriss) demolition; pulling down2) (Beendigung) breaking-off; (Boxen) stopping3)einer Sache (Dat.) [keinen] Abbruch tun — do [no] harm to something
* * *Abbruch m1. eines Gebäudes etc: demolition;auf Abbruch verkaufen sell for scrap, sell at demolition value;auf Abbruch heiraten hum marry sb hoping for his/her early demise3. fig von Beziehungen etc: breaking off5. eines Experiments: abortion7. einer Schwangerschaft: termination, abortion8. eines Studiums: breaking off10. fig: einer Sache (dat)Abbruch tun impair, detract from, be detrimental to, do any harm to;das tut der Liebe keinen Abbruch umg that’s not going to hurt anyone* * *1) o. Pl. (Abriss) demolition; pulling down2) (Beendigung) breaking-off; (Boxen) stopping3)einer Sache (Dat.) [keinen] Abbruch tun — do [no] harm to something
* * *-e (Programm) m.truncation n. -e (Sport) m.break-off n.stop n.stopping n. -e m.demolition n.dropout n.severance n.truncation n. -
6 gefährden
v/t endanger; (Sache) auch threaten; (in Frage stellen) jeopardize; (aufs Spiel setzen) risk, put at risk; (Ruf, Stellung) compromise; jemandes Leben gefährden put s.o.’s life at risk* * *to imperil; to jeopardize; to peril; to endanger* * *ge|fähr|den [gə'fɛːɐdn] ptp gefährdetvtto endanger; Position, Wirtschaft, Chancen etc auch to jeopardize; (= bedrohen) to threaten; (= aufs Spiel setzen) to put at riskVersetzung or Vorrücken gefährdet (Sch) — comment on a school report indicating that the pupil may have to repeat a year
* * *1) (to put in danger: Bad spelling could jeopardize your chances of passing the exam.) jeopardize2) (to put in danger: Bad spelling could jeopardize your chances of passing the exam.) jeopardise3) (to put in danger: Drunk drivers endanger the lives of others.) endanger* * *ge·fähr·den *[gəˈfɛ:ɐ̯dn̩]vt▪ sich/jdn/etw \gefährden to endanger oneself/sb/sth [or to jeopardize oneself/sb/sth]jds Leben \gefährden to endanger sb's life* * *transitives Verb endanger; jeopardize <enterprise, success, position, etc.>; (aufs Spiel setzen) put at risk* * *gefährden v/t endanger; (Sache) auch threaten; (infrage stellen) jeopardize; (aufs Spiel setzen) risk, put at risk; (Ruf, Stellung) compromise;jemandes Leben gefährden put sb’s life at risk* * *transitives Verb endanger; jeopardize <enterprise, success, position, etc.>; (aufs Spiel setzen) put at risk* * *v.to endanger v.to imperil v.to jeopardise (UK) v.to jeopardize (US) v. -
7 Kündigung
f notice; (Entlassung) dismissal; einer Anleihe etc.: calling in; eines Vertrags: termination; seine Kündigung erhalten be given notice (umg. the sack); mit monatlicher Kündigung at ( oder subject to) a month’s notice; ich habe vierteljährliche Kündigung I’m on three months’ notice; die Kündigung erfolgte fristgerecht / nicht fristgerecht notice was given / was not given on time* * *die Kündigungremoval; dismissal; notice* * *Kụ̈n|di|gung ['kʏndɪgʊŋ]f -, -en1) (= Mitteilung) (von Vermieter) notice to quit (Brit) or to vacate one's apartment (US); (von Mieter) notice; (von Stellung) notice; (von Vertrag) termination; (von Hypothek) notice of foreclosure; (von Anleihe) notice of withdrawal; (von Mitgliedschaft, Abonnement) (letter of) cancellation2) (= das Kündigen) (von Mieter, Vermieter) giving notice; (von Arbeitgeber) dismissal; (von Arbeitnehmer) handing or giving in one's notice; (von Vertrag) termination; (von Hypothek) foreclosure; (von Anleihe) withdrawal; (von Tarifen) discontinuation; (von Mitgliedschaft, Abonnement) cancellationwegen schlechten Betragens des Mieters entschloss sich der Vermieter zur Kündigung — the landlord decided to give the tenant his notice (to quit (Brit) or to vacate his apartment (US)) because of his unruly conduct
ich drohte ( dem Chef) mit der Kündigung — I threatened to give or hand in my notice (to my boss), I threatened to quit
ihm wurde gestern die Kündigung ausgesprochen — he was given his notice yesterday
ich erwäge eine Kündigung meiner Stelle — I'm considering handing or giving in my notice
* * *Kün·di·gung<-, -en>f1. (das Kündigen) cancelling2. JUR notice of dismissal, notice to quitaußerordentliche \Kündigung extraordinary terminationfristlose \Kündigung instant dismissal\Kündigung aus wichtigem Grund termination for grave cause\Kündigung eines Vertrags termination of a contract3. FIN notice of withdrawalder Betrag kann erst nach erfolgter \Kündigung abgehoben werden the amount can only be withdrawn after having given prior noticewenn sich die Ertragslage eines Unternehmens verschlechtert, kann es zur \Kündigung des Kredites durch die Bank kommen if the profitability of a firm deteriorates the bank may withdraw credit4. (Beenden des Arbeitsverhältnisses) des Arbeitnehmers notice, termination; (Entlassung) durch Arbeitgeber dismissal; (Kündigen des Arbeitsverhältnisses) handing in [or giving] one's noticewas hat dein Chef zu deiner \Kündigung gesagt? what did your boss say about your handing in your notice?die \Kündigung eines älteren Arbeitnehmers ist kaum noch möglich it is almost impossible to dismiss older employees any more\Kündigung durch den Arbeitnehmer notice of resignationbetriebsbedingte \Kündigung redundancy noticegesetzlich unterstellte \Kündigung constructive dismissalseine \Kündigung einreichen to hand in one's resignationmit seiner \Kündigung rechnen to expect to be fired* * *die; Kündigung, Kündigungen1) (eines Kredits) calling-in; cancellation; (einer Hypothek) foreclosure; (der Mitgliedschaft, eines Abonnements) cancellation; discontinuation; (eines Vertrags) terminationjemandem die Kündigung aussprechen — give somebody his/her notice; dismiss somebody
mit Kündigung drohen — < employee> threaten to give in or hand in one's notice or to quit; < employer> threaten dismissal
sie musste mit Kündigung rechnen — she had to reckon on being given notice to quit
4) s. Kündigungsschreiben5) (Kündigungsfrist) [period or term of] notice* * *Kündigung f notice; (Entlassung) dismissal; einer Anleihe etc: calling in; eines Vertrags: termination;seine Kündigung erhalten be given notice (umg the sack);mit monatlicher Kündigung at ( oder subject to) a month’s notice;ich habe vierteljährliche Kündigung I’m on three months’ notice;die Kündigung erfolgte fristgerecht/nicht fristgerecht notice was given/was not given on time* * *die; Kündigung, Kündigungen1) (eines Kredits) calling-in; cancellation; (einer Hypothek) foreclosure; (der Mitgliedschaft, eines Abonnements) cancellation; discontinuation; (eines Vertrags) terminationjemandem die Kündigung aussprechen — give somebody his/her notice; dismiss somebody
mit Kündigung drohen — < employee> threaten to give in or hand in one's notice or to quit; < employer> threaten dismissal
4) s. Kündigungsschreiben5) (Kündigungsfrist) [period or term of] notice* * *f.abrogation n.notice n. -
8 Aussperrung
f von Arbeitern: lockout* * *die Aussperrunglockout* * *Aus|sper|rungf (IND)lockoutdie Áússperrung sollte illegal sein — lockouts should be made illegal
* * *Aus·sper·rung<-, -en>f ÖKON lockoutjdm mit \Aussperrung drohen to threaten sb with a lockout, to threaten to lock out sb* * *die lockout* * *Aussperrung f von Arbeitern: lockout* * *die lockout* * *f.lockout n. -
9 Hinauswurf
m umg.: einen Hinauswurf riskieren risk getting thrown ( oder kicked) out; nach seinem Hinauswurf after getting thrown ( oder kicked) out; jemandem mit dem Hinauswurf drohen threaten to throw ( oder kick) s.o. out* * *Hi|naus|wurfm (inf)jdm mit dem Hináúswurf drohen — to threaten to throw or kick sb out
* * ** * *Hinauswurf m umg:nach seinem Hinauswurf after getting thrown ( oder kicked) out;jemandem mit dem Hinauswurf drohen threaten to throw ( oder kick) sb out* * *der (ugs.) throwing out; (eines Angestellten) sacking (coll.) -
10 drohen
dro·hen [ʼdro:ən]vi1) (physisch und moralisch be\drohen)[jdm] mit etw \drohen to threaten [sb] with sth;die Arbeiter drohten mit Streik the union threatened to strike;[jdm] \drohen, etw zu tun to threaten to do sth [to sb][jdm/etw] \drohen to threaten [sb/sth];es droht ein Gewitter a storm is threatening [or about to break];ein neuer Konflikt/ Krieg droht there is the threat of renewed conflict/war;jdm droht etw sb is threatened by [or in danger of] sth;vielen schönen Altbauten droht der Abriss a number of beautiful old buildings are under threat of being demolished aux\drohen, etw zu tun to be in danger of doing sth;die Zeitbombe drohte jeden Moment zu explodieren the time bomb was threatening to explode at any moment -
11 Arbeitsniederlegung
f strike, walkout, stoppage* * *die Arbeitsniederlegungwalkout; strike* * *Ạr|beits|nie|der|le|gungfwalkout* * *Ar·beits·nie·der·le·gungf walkout* * *die walkout* * *Arbeitsniederlegung f strike, walkout, stoppage* * *die walkout -
12 bedrohlich
I Adj. threatening, menacing; Lage: dangerous; Ausmaß etc.: alarming; (unheilvoll) ominous; in bedrohliche Nähe rücken come ( oder get) dangerously ( oder threateningly) close; bedrohliche Ausmaße annehmen take on alarming proportionsII Adv. threateningly; sich bedrohlich auswirken auf (begin to) threaten; bedrohlich nahe dangerously ( oder threateningly) close; ... hat sich bedrohlich verschlechtert / ist bedrohlich angestiegen there’s been an alarming deterioration / increase in...* * *threatening; forbidding* * *be|droh|lich [bə'droːlɪç]1. adj(= gefährlich) alarming; (= Unheil verkündend) menacing, threateningAids ist eine bedróhliche Krankheit — AIDS is a dangerous illness
2. advdangerously, alarminglysich bedróhlich verschlechtern — to deteriorate alarmingly
der Himmel war bedróhlich schwarz — the sky was an ominous or a menacing black
* * *be·droh·lichI. adj dangerous, threateningin \bedrohlicher Nähe sein to be perilously closeeine \bedrohliche Lage an alarming situationII. adv dangerously, alarmingly* * *1. 2.* * *bedrohliche Ausmaße annehmen take on alarming proportionsB. adv threateningly;sich bedrohlich auswirken auf (begin to) threaten;bedrohlich nahe dangerously ( oder threateningly) close;… hat sich bedrohlich verschlechtert/ist bedrohlich angestiegen there’s been an alarming deterioration/increase in …* * *1. 2.* * *adv.forbiddingly adv.frowningly adv.threateningly adv. -
13 brandschatzen
vt/i (untr., hat ge-) (plündern) pillage, plunder* * *brạnd|schat|zen ['brantʃatsn]vt insepto sack, to lay waste to* * *brand·schat·zen[ˈbrantʃatsn̩]vt▪ etw \brandschatzen to sack [or pillage] sth* * *transitives Verb (hist.) pillage and threaten to burn* * *brandschatzen v/t & v/i (untrennb, hat ge-) (plündern) pillage, plunder* * *transitives Verb (hist.) pillage and threaten to burn -
14 dräuen
* * *dräu|en ['drɔyən]vi (poet)See:= drohen* * *dräuen v/i poet:(jemandem) dräuen threaten (sb);Unheil dräut disaster looms -
15 gesellschaftsfeindlich
Adj. Einstellung etc.: antisocial; gesellschaftsfeindlich sein Entwicklungen etc.: threaten ( oder be a threat to) society* * *ge|sẹll|schafts|feind|lichadjhostile to society* * *ge·sell·schafts·feind·lichadj anti-social* * *gesellschaftsfeindlich adj Einstellung etc: antisocial; -
16 Gewalt
f; -, -en1. nur Sg. violence; (Zwang) force; Koll. (Gewalttätigkeiten) violence; Gewalt gegen Sachen JUR. criminal damage; Gewalt in der Familie domestic violence; brutale oder rohe Gewalt brute force; nackte Gewalt brute ( oder sheer) force, naked violence; mit Gewalt by force, using force, forcibly; Gewalt leiden müssen be subjected to violence; Gewalt anwenden use force ( oder violence); jemandem Gewalt androhen threaten s.o. with violence; jemandem Gewalt antun do violence to s.o.; einer Frau Gewalt antun geh. euph. violate a woman; sich (Dat) Gewalt antun lay hands (up)on o.s.; (sich zwingen) force oneself; tu dir keine Gewalt an! iro. don’t do yourself an injury, Am. don’t put yourself out; der Wahrheit etc. Gewalt antun fig. do violence to the truth etc.2. nur Sg.; (Krafteinsatz) force; (Kraft) strength, might; mit Gewalt using force, forcibly; mit sanfter Gewalt gently but firmly; mit Gewalt öffnen force ( oder break) open; (Tür) auch break down3. nur Sg.; eines Sturmes etc.: violence, force; (Stärke) power; einer Explosion: force; (Wucht) force, impact4. nur Sg.: Gewalt ( über + Akk) (Macht) power (over); durch Amt etc.: auch authority; (Herrschaft) control (of, over); die elterliche / richterliche Gewalt parental / judicial authority; die ausführende / gesetzgebende Gewalt haben POL. have executive / legislative authority; höhere Gewalt fig. an act ( oder acts) of God, force majeure; in seine Gewalt bringen oder bekommen gain control of; (Flugzeug etc.) take command of; weitS. hijack; in seiner Gewalt haben (jemanden) have s.o. under one’s thumb ( oder in one’s power); (etw.) be in control of; sich in Gewalt haben have oneself under control; die Gewalt verlieren über (+ Akk) Fahrzeug, sich selbst etc.: lose control of; eine Situation: lose one’s grip on; er verlor die Gewalt über den Wagen auch the car went out of control; hier geht Gewalt vor Recht this is a case of might being right5. meist Pl.; personifiziert: force; bes. POL. power; die drei Gewalten POL. the three powers; die ausführende / gesetzgebende Gewalt auch executive / legislature6. umg.: mit ( aller) Gewalt (unbedingt) desperately, at all costs; sie will es mit aller Gewalt schaffen she desperately wants to make it; muss das denn mit aller Gewalt heute noch fertig werden? does it absolutely have to be finished today?; du willst wohl mit aller Gewalt unangenehm auffallen? iro. are you really so determined to make a bad impression?* * *die Gewalt(Gewaltsamkeit) violence;(Macht) authority; grasp; power; might;(Wucht) vehemence; force* * *Ge|wạlt [gə'valt]f -, -en1) (= Machtbefugnis, Macht, Herrschaft) powerdie ausübende or vollziehende/gesetzgebende/richterliche Gewalt — the executive/legislature/judiciary
jdn/etw in seine Gewalt bringen — to bring sb/sth under one's control
jdn in seiner Gewalt haben — to have sb in one's power
Gewalt über jdn haben or besitzen — to have power over sb
sein or stehen — to be in sb's power
sein or stehen — to be under sb's control
2) no pl (= Zwang) force; (= Gewalttätigkeit) violencehöhere Gewalt — acts/an act of God
mit aller Gewalt (inf) — for all one is worth
jdm/einer Sache Gewalt antun — to do violence to sb/sth
Gewalt geht vor Recht (Prov) — might is right (Prov)
3) no pl (= Heftigkeit, Wucht) force; (= elementare Kraft auch) powerdie Gewalt der Explosion/des Sturmes — the force of the explosion/storm
er warf sich mit Gewalt gegen die Tür — he hurled himself violently against the door
* * *(power; influence: He has a strange hold over that girl.) hold* * *Ge·walt<-, -en>[gəˈvalt]f1. (Machtbefugnis, Macht) powerdie oberste \Gewalt im Staat the highest authority [or power] in the countrygesetzgebende \Gewalt legislative powerhöhere \Gewalt force majeuremit unbeschränkter \Gewalt ausgestattet sein to be vested with unlimited power[s] [or authority]\Gewalt ausüben to exercise power [or authority]\Gewalt über Leben und Tod bei jdm haben to decide whether sb should live or diemit aller \Gewalt (fam) with everything in one's poweretw mit aller \Gewalt erreichen to move heaven and earth [or do everything in ones power] [or do everything one can] to get sth to happendie drei \Gewalten the executive, legislative and judicial powersdie vollziehende/gesetzgebende/richterliche \Gewalt the executive/legislative/judicial powerelterliche \Gewalt parental authorityhöhere \Gewalt force majeure, Act of God, circumstances beyond one's controljdn in seine \Gewalt bringen to catch sbein Land/ein Gebiet in seine \Gewalt bringen to bring a country/a region under one's control, to seize power over a country/a regionjdn in seiner \Gewalt haben to have sb in one's power\Gewalt über jdn haben [o besitzen] to exercise [complete] power over sb, to have [complete] control over sbin jds \Gewalt sein to be in sb's hands [or power]mit sanfter \Gewalt gently but firmlyden Tatsachen/der Wahrheit \Gewalt antun to distort the truth/the facts\Gewalt anwenden to use force\Gewalt verherrlichend glorifying violence3. kein pl (Heftigkeit, Wucht) vehemence, forcedie \Gewalt der Brecher hat die Mauer zerstört the force [or impact] of the waves has destroyed the wall* * *die; Gewalt, Gewalten1) (Macht, Befugnis) powerjemanden/ein Land in seine Gewalt bekommen/bringen — catch somebody/bring a country under one's control
die Gewalt über sein Fahrzeug verlieren — (fig.) lose control of one's vehicle
sich/seine Beine in der Gewalt haben — have oneself under control/have control over one's legs
2) o. Pl. (Willkür) forceer versuchte mit aller Gewalt, seinen Ehrgeiz zu befriedigen — he did everything he could to achieve his ambition
3) o. Pl. (körperliche Kraft) force; violenceGewalt anwenden — use force or violence
4) (geh.): (elementare Kraft) forcehöhere Gewalt [sein] — [be] an act of God
* * *Gewalt gegen Sachen JUR criminal damage;Gewalt in der Familie domestic violence;rohe Gewalt brute force;nackte Gewalt brute ( oder sheer) force, naked violence;mit Gewalt by force, using force, forcibly;Gewalt leiden müssen be subjected to violence;Gewalt anwenden use force ( oder violence);jemandem Gewalt androhen threaten sb with violence;jemandem Gewalt antun do violence to sb;einer Frau Gewalt antun geh euph violate a woman;sich (dat)der Wahrheit etcmit Gewalt using force, forcibly;mit sanfter Gewalt gently but firmly;3. nur sg; eines Sturmes etc: violence, force; (Stärke) power; einer Explosion: force; (Wucht) force, impact4. nur sg:Gewalt (die elterliche/richterliche Gewalt parental/judicial authority;die ausführende/gesetzgebende Gewalt haben POL have executive/legislative authority;in seiner Gewalt haben (jemanden) have sb under one’s thumb ( oder in one’s power); (etwas) be in control of;sich in Gewalt haben have oneself under control;die Gewalt verlieren über (+akk) Fahrzeug, sich selbst etc: lose control of; eine Situation: lose one’s grip on;er verlor die Gewalt über den Wagen auch the car went out of control;hier geht Gewalt vor Recht this is a case of might being rightdie drei Gewalten POL the three powers;die ausführende/gesetzgebende Gewalt auch executive/legislature6. umg:mit (aller) Gewalt (unbedingt) desperately, at all costs;sie will es mit aller Gewalt schaffen she desperately wants to make it;muss das denn mit aller Gewalt heute noch fertig werden? does it absolutely have to be finished today?;du willst wohl mit aller Gewalt unangenehm auffallen? iron are you really so determined to make a bad impression?* * *die; Gewalt, Gewalten1) (Macht, Befugnis) powerjemanden/ein Land in seine Gewalt bekommen/bringen — catch somebody/bring a country under one's control
die Gewalt über sein Fahrzeug verlieren — (fig.) lose control of one's vehicle
sich/seine Beine in der Gewalt haben — have oneself under control/have control over one's legs
2) o. Pl. (Willkür) forceer versuchte mit aller Gewalt, seinen Ehrgeiz zu befriedigen — he did everything he could to achieve his ambition
3) o. Pl. (körperliche Kraft) force; violenceGewalt anwenden — use force or violence
4) (geh.): (elementare Kraft) forcehöhere Gewalt [sein] — [be] an act of God
* * *-en (über) f.governance (of) n. -en f.force n.violence n. -
17 Gewaltmaßnahme
-
18 Repressalie
f; -, -n reprisal; (Vergeltung) auch retaliation (auch Pl.) Repressalien ergreifen gegen take reprisals on, retaliate against; mit politischen Repressalien drohen threaten repressive measures* * *Re|pres|sa|lie [reprɛ'saːliə]f -, -nreprisal* * *Re·pres·sa·lie<-, -n>[reprɛˈsa:li̯ə]\Repressalien ergreifen [o anwenden] to resort to oppressive measures, to take reprisalsgegen jdn zu \Repressalien greifen to take reprisals [against sb]aus Angst vor \Repressalien for fear of reprisal[s]* * *die; Repressalie, Repressalien repressive measure* * *Repressalien ergreifen gegen take reprisals on, retaliate against;mit politischen Repressalien drohen threaten repressive measures* * *die; Repressalie, Repressalien repressive measure* * *-n f.reprisal n. -
19 Sanktion
f; -, -en1. geh. (Billigung) sanction, (official) approval ( oder permission); JUR., KIRCHL. (Erteilung der Gesetzeskraft) sanction, confirmation ( oder ratification) allg.2. bes. POL. (Zwangsmaßnahme) sanction; Sanktionen verhängen gegen oder über (+ Akk) impose ( oder place) sanctions on; mit Sanktionen drohen threaten (to impose) sanctions* * *die Sanktionsanction* * *Sank|ti|on [zaŋk'tsioːn]f -, -ensanction* * *Sank·ti·on<-, -en>[zaŋkˈtsi̯o:n]gegen jdn/etw \Sanktionen aufheben/verhängen to lift/impose [or apply] sanctions against sb/sthfinanzielle \Sanktionen pecuniary sanctionsstrafrechtliche \Sanktionen penal sanctionswirtschaftliche \Sanktionen economic sanctions* * *die; Sanktion, Sanktionen sanction* * *1. geh (Billigung) sanction, (official) approval ( oder permission); JUR, KIRCHE (Erteilung der Gesetzeskraft) sanction, confirmation ( oder ratification) allgmit Sanktionen drohen threaten (to impose) sanctions* * *die; Sanktion, Sanktionen sanction* * *-en f.sanction n. -
20 Selbstmord
m suicide; Selbstmord begehen commit suicide; mit Selbstmord drohen threaten to commit suicide; in den Selbstmord treiben drive to (commit) suicide; das ist doch glatter Selbstmord umg., fig. that’s sheer suicide; Selbstmord auf Raten umg. slow suicide; Selbstmord mit Messer und Gabel umg., fig. killing oneself by overeating* * *der Selbstmordsuicide* * *Sẹlbst|mordm (lit, fig)suicide* * *(the/an act of killing oneself deliberately: She committed suicide; an increasing number of suicides.) suicide* * *Selbst·mordm suicide\Selbstmord begehen to commit suicide* * *der suicide no art.* * *Selbstmord m suicide;Selbstmord begehen commit suicide;mit Selbstmord drohen threaten to commit suicide;in den Selbstmord treiben drive to (commit) suicide;das ist doch glatter Selbstmord umg, fig that’s sheer suicide;Selbstmord auf Raten umg slow suicide;Selbstmord mit Messer und Gabel umg, fig killing oneself by overeating* * *der suicide no art.* * *m.suicide n.
См. также в других словарях:
Threaten — Threat en, v. t. [imp. & p. p. {Threatened}; p. pr. & vb. n. {Threatening}.] [OE. [thorn]retenen. See {Threat}, v. t.] 1. To utter threats against; to menace; to inspire with apprehension; to alarm, or attempt to alarm, as with the promise of… … The Collaborative International Dictionary of English
threaten — threaten, menace both mean to announce or forecast (as by word or look) an impending or probable infliction (as an evil or an injury). Threaten basically implies an attempt to dissuade or influence by promising punishment or the infliction of… … New Dictionary of Synonyms
threaten — [thret′ n] vt. [ME thretnen < OE threatnian] 1. a) to make threats against; express one s intention of hurting, punishing, etc. b) to express intention to inflict (punishment, reprisal, etc.) 2. a) to indicate the likely occurrence of… … English World dictionary
Threaten — Threat en, v. i. To use threats, or menaces; also, to have a threatening appearance. [1913 Webster] Though the seas threaten, they are merciful. Shak. [1913 Webster] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
threaten — [v1] warn, pressure abuse, admonish, augur, blackmail, bluster, browbeat, bully, caution, comminate, cow, enforce, flex muscles*, forebode, forewarn, fulminate, growl, intimidate, look daggers*, make threat, menace, portend, presage, pressurize,… … New thesaurus
threaten someone with a knife — threaten someone with a knife/gun/etc phrase to say or show that you will hurt someone with a knife gun etc Thesaurus: to threatensynonym Main entry: threaten … Useful english dictionary
threaten someone with a gun — threaten someone with a knife/gun/etc phrase to say or show that you will hurt someone with a knife gun etc Thesaurus: to threatensynonym Main entry: threaten … Useful english dictionary
threaten to do something — phrase to be likely to do something, especially something bad or unpleasant The dam threatened to break at any moment. Tensions are threatening to erupt into full scale confrontation. Thesaurus: possible and able to be donesynonym Main entry:… … Useful english dictionary
threaten — I verb admonish, augur, be near at hand, blackmail, bode, browbeat, coerce, comminari, comminate, forebode, foreshadow, forewarn, frighten, fulminate, hector, intimidate, menace, portend, presage, terrorize, use threats II index bait (harass),… … Law dictionary
threaten — O.E. þreatnian (see THREAT (Cf. threat)). Related: Threatened. Threatening in the sense of portending no good is recorded from 1520s … Etymology dictionary
threaten — ► VERB 1) make or express a threat to (someone) or to do (something). 2) put at risk; endanger. 3) (of a situation or the weather) seem likely to produce (an unwelcome result). DERIVATIVES threatening adjective … English terms dictionary